Page 1 of 1

Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Fri Dec 18, 2009 9:50 am
by Lolliklauer
Hi!

Is it possible for someone to figure out what the bonus track for the Japan-edition of Addicted will be (or is it released already)?

I can´t read this: http://www.amazon.co.jp/アディクテッド-デヴィン・タウンゼンド・プロジェクト/dp/B002TODDBS

Thanks!

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Fri Dec 18, 2009 10:43 am
by Biert

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Fri Dec 18, 2009 11:29 am
by Lolliklauer
Thanks Biert!

The translation of the other tracks is quite funny, i think:

1. Adikuteddo!
2. Yunivasu in-a-ball!
3. Vendors Bend It Like!
4. Crashes Super
5. Haipadoraivu!
6. Risoruvu!
7. Ih-ah!
8. The Way Home!
9. Bird Nan!
10. Awake!
11. (Information will) be incorporated additional bonus tracks


:-)

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Fri Dec 18, 2009 3:03 pm
by TallNerdGuy
Lolliklauer wrote:3. Vendors Bend It Like!


Vendors bend it like what? What do they bend it like?!

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Sat Dec 19, 2009 8:30 pm
by ferocitas
Lolliklauer wrote:アディクテッド-デヴィン・タウンゼンド・プロジェクト/dp/B002TODDBS


This is Katakana syllabry. Used for all foreign names and words.

Adikuteddo. Devin Taunzendo Purojekuto = Addicted. Devin Townsend Project

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Sun Dec 20, 2009 4:53 pm
by Wander
^I'm wondering... Does their often funny way of pronouncing English words originate from that?

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Sun Dec 20, 2009 8:03 pm
by ferocitas
Wander wrote:^I'm wondering... Does their often funny way of pronouncing English words originate from that?


Indeed it does. Foreign words are Katakanized to sound phonetically "correct". And for the fact Japanese don't have "L" and "V" sounds in their speech per se. Instead R and L, V and B get mixed so for example Devin easily becomes Debin. Also, all words (and syllables!) must end in either a vowel or an "N" sound.

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Mon Dec 21, 2009 1:07 pm
by Wander
ferocitas wrote:
Wander wrote:^I'm wondering... Does their often funny way of pronouncing English words originate from that?


Indeed it does. Foreign words are Katakanized to sound phonetically "correct". And for the fact Japanese don't have "L" and "V" sounds in their speech per se. Instead R and L, V and B get mixed so for example Devin easily becomes Debin. Also, all words (and syllables!) must end in either a vowel or an "N" sound.


Thanks.. Good to know a reason for them adding vowels at the end of everything.

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Wed Dec 30, 2009 10:52 pm
by Eyesore
ferocitas wrote:
Wander wrote:^I'm wondering... Does their often funny way of pronouncing English words originate from that?


Indeed it does. Foreign words are Katakanized to sound phonetically "correct". And for the fact Japanese don't have "L" and "V" sounds in their speech per se. Instead R and L, V and B get mixed so for example Devin easily becomes Debin. Also, all words (and syllables!) must end in either a vowel or an "N" sound.

No Z sound, either. Pizza, for instance, is pronounced "peecha."

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Thu Dec 31, 2009 5:54 am
by emreis
Eyesore wrote:
ferocitas wrote:
Wander wrote:^I'm wondering... Does their often funny way of pronouncing English words originate from that?


Indeed it does. Foreign words are Katakanized to sound phonetically "correct". And for the fact Japanese don't have "L" and "V" sounds in their speech per se. Instead R and L, V and B get mixed so for example Devin easily becomes Debin. Also, all words (and syllables!) must end in either a vowel or an "N" sound.

No Z sound, either. Pizza, for instance, is pronounced "peecha."


Sorry, but they have Z sound in Japanese. ザ ジ ズ ゼ ゾ is pronounced ZA JI ZU ZE ZO, although it differs a bit from the Z sound in english. 8)

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Tue Jan 05, 2010 8:33 am
by 2fat2furious
ferocitas wrote:
Wander wrote:^I'm wondering... Does their often funny way of pronouncing English words originate from that?


Indeed it does. Foreign words are Katakanized to sound phonetically "correct". And for the fact Japanese don't have "L" and "V" sounds in their speech per se. Instead R and L, V and B get mixed so for example Devin easily becomes Debin. Also, all words (and syllables!) must end in either a vowel or an "N" sound.


Just to let you know, they do have a vi now, they added it some time in the last 10 years I believe, its just many prefer not to use it because its new and they don't remember it. Well thats what my japanese teacher said anyway, he also said something about the da vinci code having something to do with it...

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Fri Jan 15, 2010 5:18 pm
by nihonnofandesu
Lolliklauer wrote:Is it possible for someone to figure out what the bonus track for the Japan-edition of Addicted will be (or is it released already)?


This time, it appears the Japanese version has no bonus track. Well Amazon.co.jp has to correct the information.

Re: Addicted with bonus track in Japan

PostPosted: Fri Jan 15, 2010 7:22 pm
by djskrimp
I've gone twice, now, to find the Japanese version of "Addicted". They have a place card for "Devin Townsend Project", but no CD. I'll keep trying. If/when I get it, I'll let you all know.